Malembe...
Vengo para proponer un debate...
De J. FUENTES Y A. SCHWEGLER
Aquí entonces mi propuesta de debate.
¿Se corren riesgos por hablar completo nuestro nombre arriba Nganga? ¿Sí, No... Por qué?
Y para aquellos estudiosos de las prácticas Bakongo de África ¿se sabe que se opina sobre allá sobre la importancia de los nombres?
Saludos
_________________
Vengo para proponer un debate...
La "lengua" no resulta una condición imprescindible para ejercer como palero, no podemos obviar que algunos mayomberos insisten en la mayor eficacia mágico-religiosa del rito cuando éste se proyecta lingüísticamente impenetrable para los neófitos. Expresado de otra manera,en la concepción de algunos adeptos mayombe,a lengua ritual "africana" y/o bozalizada preserva "secretos" que actúan con fuerza particular cuando éstos se verbalizan en el habla de sus antepasados bozales . Así nuestra informante María de los Angeles Sánchez (madre de prenda) nos expresó bozales.de forma categórica que "el mayombero nunca revela su nombre completo", queriéndonos decir que si alguien llega a conocer dicho apelativo ritual en "lengua", el mismo practicante podría convertirse en víctima de alguna hechicería.
De J. FUENTES Y A. SCHWEGLER
Aquí entonces mi propuesta de debate.
¿Se corren riesgos por hablar completo nuestro nombre arriba Nganga? ¿Sí, No... Por qué?
Y para aquellos estudiosos de las prácticas Bakongo de África ¿se sabe que se opina sobre allá sobre la importancia de los nombres?
Saludos
_________________
Yo vengo de todas partes,
Y hacia todas partes voy:
Arte soy entre las artes,
En los montes, monte soy.
Yo sé los nombres extraños
De las yerbas y las flores,
Y de mortales engaños,
Y de sublimes dolores.
(José Martí, 1891, Cuba)
Y hacia todas partes voy:
Arte soy entre las artes,
En los montes, monte soy.
Yo sé los nombres extraños
De las yerbas y las flores,
Y de mortales engaños,
Y de sublimes dolores.
(José Martí, 1891, Cuba)