Espiritismo Venezolano y sus Cortes
Amigos no olviden conectarse y los visitantes aprovechen todas las ventajas del foro registrándose para poder ver la información en los foros privados, también los videos, los links, las galerías, participar en los sondeos y mucho más...


Espiritismo Venezolano y sus Cortes
Amigos no olviden conectarse y los visitantes aprovechen todas las ventajas del foro registrándose para poder ver la información en los foros privados, también los videos, los links, las galerías, participar en los sondeos y mucho más...

Espiritismo Venezolano y sus Cortes
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Espiritismo Venezolano y sus CortesConectarse

Foros sobre Espiritualidad, Espiritismo, Magia, Chamanismo, Santería, Palo Monte, Umbanda, Metafísica, Wicca, etc.

descriptionHablemos sobre el Hàvamál EmptyHablemos sobre el Hàvamál

more_horiz

VEIT EC AT EC HECC VINDGA MEIÐI A
NETR ALLAR NÍO,
GEIRI VNDAÞR OC GEFINN OÐNI,
SIALFR SIALFOM MER,
A ÞEIM MEIÞI, ER MANGI VEIT, HVERS HANN AF RÓTOM RENN.
VIÐ HLEIFI MIC SELDO NE VIÞ HORNIGI,
NYSTA EC NIÞR,
NAM EC VP RVNAR,
OPANDI NAM,
FELL EC APTR ÞAÐAN.

Quien conoce sobre su profundo significado??.
Alguien conoce como usar algunos estractos para lanzar conjuros y hechizos???
saludos
El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

descriptionHablemos sobre el Hàvamál EmptyRe: Hablemos sobre el Hàvamál

more_horiz
MAGOESOTÉRICO escribió:
ELDIOSTHOR escribió:

VEIT EC AT EC HECC VINDGA MEIÐI A
NETR ALLAR NÍO,
GEIRI VNDAÞR OC GEFINN OÐNI,
SIALFR SIALFOM MER,
A ÞEIM MEIÞI, ER MANGI VEIT, HVERS HANN AF RÓTOM RENN.
VIÐ HLEIFI MIC SELDO NE VIÞ HORNIGI,
NYSTA EC NIÞR,
NAM EC VP RVNAR,
OPANDI NAM,
FELL EC APTR ÞAÐAN.

Quien conoce sobre su profundo significado??.
Alguien conoce como usar algunos estractos para lanzar conjuros y hechizos???
saludos


Veo que no tiene nada nuevo que mostrar, o sea, lo mismo de la otra página; bien, será la misma respuesta entonces:

Con unos errores de traducción, se trata de un poema o verso del que es el "altísimo" para los Nórdicos y éste no es otro que el Gran Dios Gris, Wotan, más conocido por los iniciados como Odín.

"(...)(Historia de las runas de Odín)

Sé que colgué del árbol azotado por el viento
nueve noches enteras,
herido por la lanza, entregado a Odín,
yo mismo a mí mismo,
de aquel árbol del que nadie sabe
el origen de sus raíces.

Pan no me dieron ni cuerno de bebida,
hacia bajo miré;
cogí las runas, gritando las tomé,
y entonces caí. (...)"

Ahora bien, pifia por cuanto se trata es del Rúnatal o una sección de HÁVAMÁL, donde Odín revela el secreto de las runas.
La traducción íntegra la consigues aquí: http://www.asatru.es/paginas/havamal.htm


La traduccion a la que me remite no me intereza, usted lo dijo con su propio aliento, malas traducciones al español SR MAGO.
lo coloque en el idioma en el cual fue escrito...y si usted no domina dicho idioma. entonces no opine, por que las traducciones al español en su mayoria incluida esa a donde usted nos remite estan bien mal hechas, si no entiende dicho idioma, entonces no enlode el tema con sus intervenciones menospreciantes hacia los demas....
Si yo hubiece querido debatir sobre traducciones al español, lo hubiece colocado en español, cosa que no fue asi....no quiero yo imaginarlo a usted invocando a algun dios nordico en español con traducciones chucutas al español de copia y pega al mejor estilo suyo.....
Asi que si no domina dicho idioma, le invito a que se retire del post, por que yo esperare a alguien que en verdad lo domine para intercambiar ideas constructivas, no ideas enlodantes como las suyas, que si algo no sale de su excelsa sabiduria no es valido...
Por eso le repito me tienen sin cuidado sus comentarios y no me dejare arrastrar a su terreno,que es lo que usted quiere, para que luego diga usted auxilio eldiosthor me esta ofendiendo, su modus operandis lo conosco.
Y si usted me quiere venir a hablar del Hávamál: Aprenda por lo menos danes o islandes, que son los idiomas mas parecidos a lo escrito y tal vez podamos intercambiar ideas con nuestras propias traducciones personales AL ESPAÑOL, SR COPIA Y PEGA MAGO ESOTERICO.
Saludos y esperando la opinion de otro forista.
saludos
El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

descriptionHablemos sobre el Hàvamál EmptyRe: Hablemos sobre el Hàvamál

more_horiz
MAGOESOTÉRICO escribió:
ELDIOSTHOR escribió:

La traduccion a la que me remite no me intereza, usted lo dijo con su propio aliento, malas traducciones al español SR MAGO.
lo coloque en el idioma en el cual fue escrito...y si usted no domina dicho idioma. entonces no opine, por que las traducciones al español en su mayoria incluida esa a donde usted nos remite estan bien mal hechas, si no entiende dicho idioma, entonces no enlode el tema con sus intervenciones menospreciantes hacia los demas....
Si yo hubiece querido debatir sobre traducciones al español, lo hubiece colocado en español, cosa que no fue asi....no quiero yo imaginarlo a usted invocando a algun dios nordico en español con traducciones chucutas al español de copia y pega al mejor estilo suyo.....
Asi que si no domina dicho idioma, le invito a que se retire del post, por que yo esperare a alguien que en verdad lo domine para intercambiar ideas constructivas, no ideas enlodantes como las suyas, que si algo no sale de su excelsa sabiduria no es valido...
Por eso le repito me tienen sin cuidado sus comentarios y no me dejare arrastrar a su terreno,que es lo que usted quiere, para que luego diga usted auxilio eldiosthor me esta ofendiendo, su modus operandis lo conosco.
Y si usted me quiere venir a hablar del Hávamál: Aprenda por lo menos danes o islandes, que son los idiomas mas parecidos a lo escrito y tal vez podamos intercambiar ideas con nuestras propias traducciones personales AL ESPAÑOL, SR COPIA Y PEGA MAGO ESOTERICO.
Saludos y esperando la opinion de otro forista.
saludos


No sea tan pretencioso, que Usted es un copia y pega también; además esta página es Venezolana, está diseñada en español y no se dictan cursos de idiomas; eso, para que los lectores de la misma puedan entender más fácilmente y disfruten leyendo de la misma. Por otra parte, se equivocó de programa, ya que esto no es el concurso millonario mi estimado Larez, aquí se viene a que se le indique, oriente o enseñe X o Y asunto, más no es una competencia de sabiduría y mucho menos de adivinanzas. De lo contrario, dígame Usted que significa esto: "Zara btimeintoessdtos por t esminguento por su mentiliebistules ninstactos de nemtes visibles huyen su alia de su cara y coprus por animus de infernalis ven ven ven pantacuiarloutoslus y destruyenis al misme falus".

De manera que te recomiendo que te vayas para WASHINTON TWO; jajajaja; concurso millonario ahora. Aquí se habla español, pero si quieres es aparentar; esta bien, fanfarronea pues, los micrófonos son tuyos, dirígete al público como te gusta.


INTERESANTE ALEGATO DE UN pirat ....
PUES SEÑOR, ES QUE NO SE CANSA DE MATARCE POR SU PESO...
SI´POR LO MENOS INTENTARAS ESCRIBIR BIEN TU FRASE Y USAR BIEN LAS PALABRAS ENTENDERIA COMPLETO TU MONADA.....QUE ME LE PASO SE DESCONTROLO Y EMPEZO A LANZAR HECHIZOS MAL ESCRITOS????TENGA CUIDADO CON ESO SR QUE ES MUY PELIGROSO Y PUEDE USTED ESTAR JUGANDO CON SU VIDA....SI LO ESCRIBE MEJOR LE AYUDARE A LA TRADUCCION SI LA NECESITA. Laughing Y SE LA PASO AQUI EN PUBLICO, POR QUE NO SE, COMO QUE NO CONJUGO BIEN Y NO SABIA QUE PALABRAS USAR Y TERMINO METIENDOLE ESPAÑOLILLO PARA CONECTAR LO QUE NO SABIA???Y SEPAREME BIEN UNA PALABRA PEGADA CON OTRA Y REESCRIBA BIEN LA QUE PUSO MAL Very Happy
El autor de este mensaje ha sido baneado del foro - Ver el mensaje

descriptionHablemos sobre el Hàvamál EmptyRe: Hablemos sobre el Hàvamál

more_horiz

Það kann eg ið sétta:
Ef mig særir þegn
á rótum rás viðar,
og þann hal
er mig heifta kveður,
þann eta mein heldur en mig.

Esperando a mi amigo newjlo para empezar a hablar del tema.....
privacy_tip Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
power_settings_newConéctate para responder