MAGOESOTÉRICO escribió: ELDIOSTHOR escribió:
VEIT EC AT EC HECC VINDGA MEIÐI A
NETR ALLAR NÍO,
GEIRI VNDAÞR OC GEFINN OÐNI,
SIALFR SIALFOM MER,
A ÞEIM MEIÞI, ER MANGI VEIT, HVERS HANN AF RÓTOM RENN.
VIÐ HLEIFI MIC SELDO NE VIÞ HORNIGI,
NYSTA EC NIÞR,
NAM EC VP RVNAR,
OPANDI NAM,
FELL EC APTR ÞAÐAN.
Quien conoce sobre su profundo significado??.
Alguien conoce como usar algunos estractos para lanzar conjuros y hechizos???
saludos
Veo que no tiene nada nuevo que mostrar, o sea, lo mismo de la otra página; bien, será la misma respuesta entonces:
Con unos errores de traducción, se trata de un poema o verso del que es el "altísimo" para los Nórdicos y éste no es otro que el Gran Dios Gris, Wotan, más conocido por los iniciados como Odín.
"(...)(Historia de las runas de Odín)
Sé que colgué del árbol azotado por el viento
nueve noches enteras,
herido por la lanza, entregado a Odín,
yo mismo a mí mismo,
de aquel árbol del que nadie sabe
el origen de sus raíces.
Pan no me dieron ni cuerno de bebida,
hacia bajo miré;
cogí las runas, gritando las tomé,
y entonces caí. (...)"
Ahora bien, pifia por cuanto se trata es del Rúnatal o una sección de HÁVAMÁL, donde Odín revela el secreto de las runas.
La traducción íntegra la consigues aquí: http://www.asatru.es/paginas/havamal.htm
La traduccion a la que me remite no me intereza, usted lo dijo con su propio aliento, malas traducciones al español SR MAGO.
lo coloque en el idioma en el cual fue escrito...y si usted no domina dicho idioma. entonces no opine, por que las traducciones al español en su mayoria incluida esa a donde usted nos remite estan bien mal hechas, si no entiende dicho idioma, entonces no enlode el tema con sus intervenciones menospreciantes hacia los demas....
Si yo hubiece querido debatir sobre traducciones al español, lo hubiece colocado en español, cosa que no fue asi....no quiero yo imaginarlo a usted invocando a algun dios nordico en español con traducciones chucutas al español de copia y pega al mejor estilo suyo.....
Asi que si no domina dicho idioma, le invito a que se retire del post, por que yo esperare a alguien que en verdad lo domine para intercambiar ideas constructivas, no ideas enlodantes como las suyas, que si algo no sale de su excelsa sabiduria no es valido...
Por eso le repito me tienen sin cuidado sus comentarios y no me dejare arrastrar a su terreno,que es lo que usted quiere, para que luego diga usted auxilio eldiosthor me esta ofendiendo, su modus operandis lo conosco.
Y si usted me quiere venir a hablar del Hávamál: Aprenda por lo menos danes o islandes, que son los idiomas mas parecidos a lo escrito y tal vez podamos intercambiar ideas con nuestras propias traducciones personales AL ESPAÑOL, SR COPIA Y PEGA MAGO ESOTERICO.
Saludos y esperando la opinion de otro forista.
saludos