Diccionario Yoruba
El lucumí o lacumí es el lenguaje yoruba como es hablado en Cuba, Panamá y los Estados Unidos. El yoruba es un lenguaje tonal como el chino. Los acentos se utilizan para hacer énfasis en los tonos para aquellos de nosotros que no estamos familiarizados con el lenguaje tonal. También, algunos de los sonidos difíciles como el sonido de la letra "p" africana, el cual es pronunciado más o menos como el sonido de "kp" es aproximado utilizando "kp" o "cu". El siguiente vocabulario sigue la ortografía española con unas pocas excepciones para ayudar a los de habla inglesa:
• La "ch" en español se usa sencillamente porque no existe el sonido "sh". En inglés se usa "sh".
• La "y" en español tiene un sonido que se aproxima al sonido de la "j" en inglés y en yoruba.
• El sonido de la "ñ" es usado muy escasamente aquí, y es usualmente substituído en la siguiente lista por la "y".
• Como en el español, el acento es en la segunda o última sílaba a menos que haya un acento sobre otra sílaba. A continuación, una lista de palabras lucumí y algunos terminos utilizados por los iniciados para que vaya aprendiendo:
Abó Adié: Gallina
Abebé: Abanico
Aberinkulá: Una persona o cosa no iniciada
Abure: Hermano, hermana
Aché (ashé): Bendición o gracia
Aché to: Así sea
Aché de Orula: los polvos del Yefá que se utilizan en la ceremonia de Ifá.
Acheré: guiro o maraca pintado para las ceremonias de santería también se le denomina a los instrumentos del conjunto de guiro que tocan y son del beneplácito de Ochun.
Achá: Cigarro, tabaco
Aché: Así sea, El Poder Espiritual del Universo, Talento
Achelú: Policía
Acheogún Otá: Victoria Sobre Enemigos
Achó: Tela.
Achó fún fún: Genero blanco
Adá: Espada.
Addimú: ofrenda sencilla de comida al santo; un poquito de cada cosa.
Adé: Corona
Adié: gallina
Adodi: Hombre homosexual.
Afefé: Viento
Afoché: Polvos mágicos para embrujar o hacer maleficio.
Afocheché: Echar polvos de brujería para hacer un "daño".
Agadá: Espada corta.
Agbebe: Abanico que utilizan las orishas que son reinas (Yemayá y Ochún).
Agbó: Carnero se ofrenda a Changó y Yemaya para alabarlos.
Agborán: Retrato. Imagen de madera (talla).
Agguán: Limpieza o exorcismo, también un plato.
Agguoná: Muñeco de madera, significa además espejo." Agguona Ki Ibo ogguana"
dice el babalocha al entregarle al consultante la cabecita de muñeca que acompaña al caracol.
Agó: Pedir permiso, tocar a una puerta.
Agogó: Campana, hora o reloj
Agogonó: Cascabeles.
Agután: Carnera Agutaná: Oveja.
Agoya: Entre
Aira Obi Motiwao: coco de santo.
Aikú: Salud, larga vida
Aja: grupo de varillas de palma de corojo o coco que en la ceremonia son utilizados como sacudidor o escoba. También se dice de la escoba de San Lázaro.
Akaró: Uno de los espíritus que se manifiestan como la muerte.
Akukú: Gallo.
Ala: Tela blanca
Ala: Sueño
Alagba, Agbalagba: Respetado
Alamí: Remo.
Ala Aroyé: enredador.
Alaroyé: Rezo, Conversación, también significa revolución, es uno de los nombres de Elegguá.
Aleyo: Creyente, pero no iniciado (también un invitado Incrédulo).
Amalá: Comida a base de carnero y harina de maíz.
Amarre: Amarrar: Trabajo hecho para evitar el abandono de un ser amado.
Aná: Camino
Ano Burukú (Unlo Burukú): Que se vaya la enfermedad; que se vaya!
Aña: Tambor. Aña es el Orishá que vive dentro del tambor batá, es su fundamento o misterio. Este orisha se consagra solo por Ifá.
Apkuaró (akuara): Codorniz . se le da decomer a todos los santos porque viene a ser un aché y es la más fresca de todas las aves.
Apotó: Tinaja
Arabbá (Ayabbá): orisha que reside en la ceiba(iroko).
Ara: Trueno
Ará Kolé (Ibú Kolé y Kolé Kolé): Aura tiñosa (es sagrada porque lleva las invocaciones a Olofi).
Aratacos: Campesinos.
Arayé: Revolución, guerra, Alboroto, envidia, mala fe.
Arun: Enfermedad
Arubbó: Anciano.
Asiento de Orishá: Ceremonia de consagracion de un santo.
Ataná: Vela de cera.
Ataná Meyi: Las dos velas en una ceremonia.
Ataré: Pimienta de Guinea.
Até (Opón Ifá): Tablero utilizado en la ceremonia para "bajar" a Orula.
Awó: Sacerdotes de la regla de Ocha y de Ifá. También vasija que contiene el secreto del Orishá.
Awó faka: Manilla (iddé) Consagrada a Orula que le entregan al iniciado al recibir este Orishá.
Ayabuá: Jicotea (tortuga).
Ayé: Caracol.
Ayuba: Nosotros le saludamos....
Ayán: El Orishá de los Tambores
El lucumí o lacumí es el lenguaje yoruba como es hablado en Cuba, Panamá y los Estados Unidos. El yoruba es un lenguaje tonal como el chino. Los acentos se utilizan para hacer énfasis en los tonos para aquellos de nosotros que no estamos familiarizados con el lenguaje tonal. También, algunos de los sonidos difíciles como el sonido de la letra "p" africana, el cual es pronunciado más o menos como el sonido de "kp" es aproximado utilizando "kp" o "cu". El siguiente vocabulario sigue la ortografía española con unas pocas excepciones para ayudar a los de habla inglesa:
• La "ch" en español se usa sencillamente porque no existe el sonido "sh". En inglés se usa "sh".
• La "y" en español tiene un sonido que se aproxima al sonido de la "j" en inglés y en yoruba.
• El sonido de la "ñ" es usado muy escasamente aquí, y es usualmente substituído en la siguiente lista por la "y".
• Como en el español, el acento es en la segunda o última sílaba a menos que haya un acento sobre otra sílaba. A continuación, una lista de palabras lucumí y algunos terminos utilizados por los iniciados para que vaya aprendiendo:
Abó Adié: Gallina
Abebé: Abanico
Aberinkulá: Una persona o cosa no iniciada
Abure: Hermano, hermana
Aché (ashé): Bendición o gracia
Aché to: Así sea
Aché de Orula: los polvos del Yefá que se utilizan en la ceremonia de Ifá.
Acheré: guiro o maraca pintado para las ceremonias de santería también se le denomina a los instrumentos del conjunto de guiro que tocan y son del beneplácito de Ochun.
Achá: Cigarro, tabaco
Aché: Así sea, El Poder Espiritual del Universo, Talento
Achelú: Policía
Acheogún Otá: Victoria Sobre Enemigos
Achó: Tela.
Achó fún fún: Genero blanco
Adá: Espada.
Addimú: ofrenda sencilla de comida al santo; un poquito de cada cosa.
Adé: Corona
Adié: gallina
Adodi: Hombre homosexual.
Afefé: Viento
Afoché: Polvos mágicos para embrujar o hacer maleficio.
Afocheché: Echar polvos de brujería para hacer un "daño".
Agadá: Espada corta.
Agbebe: Abanico que utilizan las orishas que son reinas (Yemayá y Ochún).
Agbó: Carnero se ofrenda a Changó y Yemaya para alabarlos.
Agborán: Retrato. Imagen de madera (talla).
Agguán: Limpieza o exorcismo, también un plato.
Agguoná: Muñeco de madera, significa además espejo." Agguona Ki Ibo ogguana"
dice el babalocha al entregarle al consultante la cabecita de muñeca que acompaña al caracol.
Agó: Pedir permiso, tocar a una puerta.
Agogó: Campana, hora o reloj
Agogonó: Cascabeles.
Agután: Carnera Agutaná: Oveja.
Agoya: Entre
Aira Obi Motiwao: coco de santo.
Aikú: Salud, larga vida
Aja: grupo de varillas de palma de corojo o coco que en la ceremonia son utilizados como sacudidor o escoba. También se dice de la escoba de San Lázaro.
Akaró: Uno de los espíritus que se manifiestan como la muerte.
Akukú: Gallo.
Ala: Tela blanca
Ala: Sueño
Alagba, Agbalagba: Respetado
Alamí: Remo.
Ala Aroyé: enredador.
Alaroyé: Rezo, Conversación, también significa revolución, es uno de los nombres de Elegguá.
Aleyo: Creyente, pero no iniciado (también un invitado Incrédulo).
Amalá: Comida a base de carnero y harina de maíz.
Amarre: Amarrar: Trabajo hecho para evitar el abandono de un ser amado.
Aná: Camino
Ano Burukú (Unlo Burukú): Que se vaya la enfermedad; que se vaya!
Aña: Tambor. Aña es el Orishá que vive dentro del tambor batá, es su fundamento o misterio. Este orisha se consagra solo por Ifá.
Apkuaró (akuara): Codorniz . se le da decomer a todos los santos porque viene a ser un aché y es la más fresca de todas las aves.
Apotó: Tinaja
Arabbá (Ayabbá): orisha que reside en la ceiba(iroko).
Ara: Trueno
Ará Kolé (Ibú Kolé y Kolé Kolé): Aura tiñosa (es sagrada porque lleva las invocaciones a Olofi).
Aratacos: Campesinos.
Arayé: Revolución, guerra, Alboroto, envidia, mala fe.
Arun: Enfermedad
Arubbó: Anciano.
Asiento de Orishá: Ceremonia de consagracion de un santo.
Ataná: Vela de cera.
Ataná Meyi: Las dos velas en una ceremonia.
Ataré: Pimienta de Guinea.
Até (Opón Ifá): Tablero utilizado en la ceremonia para "bajar" a Orula.
Awó: Sacerdotes de la regla de Ocha y de Ifá. También vasija que contiene el secreto del Orishá.
Awó faka: Manilla (iddé) Consagrada a Orula que le entregan al iniciado al recibir este Orishá.
Ayabuá: Jicotea (tortuga).
Ayé: Caracol.
Ayuba: Nosotros le saludamos....
Ayán: El Orishá de los Tambores